Términos y condiciones generales e información para clientes

I. Términos y condiciones generales

§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a los contratos que celebre con nosotros como proveedor (Sven Barthel) a través del sitio web https://www.streampanel.net/. Salvo acuerdo en contrario, se rechaza por la presente la inclusión de sus propios términos y condiciones, si los hubiere.

(2) A los efectos de las disposiciones siguientes, se considera consumidor a toda persona física que celebre un acto jurídico con fines que no puedan atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente. Se considera empresario a toda persona física o jurídica, o a una sociedad con personalidad jurídica, que actúe en el marco de su actividad profesional o comercial independiente al celebrar un acto jurídico.

§ 2 Registro como usuario

Para reservar y utilizar nuestros servicios es necesario registrarse como usuario. Es gratuito y no conlleva ninguna obligación. Como parte del proceso de registro, se creará una cuenta de usuario utilizando la dirección de correo electrónico que nos proporcione y la contraseña que elija.

§ 3 Recarga de crédito

(1) A menos que se acuerde lo contrario, es necesario disponer de crédito de recarga para reservar y/o pagar nuestros servicios de Internet.

Cuando usted introduce la oferta de recarga de saldo en el área de clientes (login), le hacemos una oferta vinculante para concluir un contrato.

(2) El contrato de recarga de crédito se formaliza a través del formulario de pedido en línea de la siguiente manera:
Puede acceder al formulario de pedido en línea en el área de clientes (inicio de sesión).
En el formulario de pedido en línea, seleccione el importe deseado y la forma de pago; finalmente, todos los datos para recargar el crédito se muestran aquí como resumen del pedido.

Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) como método de pago, se le llevará a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o se le redirigirá al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si se le redirige al sistema de pago instantáneo correspondiente, realice la selección adecuada o introduzca allí sus datos. Por último, los datos del pedido se mostrarán como resumen del pedido en la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo o después de que se le haya redirigido de nuevo a nuestra tienda en línea.

Antes de enviar su pedido, tiene la posibilidad de comprobar de nuevo todos los datos, modificarlos o anular el pedido.
Al enviar el pedido a través del botón correspondiente, usted declara su aceptación jurídicamente vinculante de la oferta, con lo que se perfecciona el contrato de recarga de saldo.

(3) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información necesaria para la celebración del contrato se realizan por correo electrónico, en parte de forma automatizada. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos haya proporcionado sea correcta, de que la recepción de correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, de que no sea bloqueada por filtros de correo no deseado.

(4) La prestación del servicio (activación del crédito solicitado) tiene lugar en un plazo de 2 días tras la celebración del contrato (con el pago por adelantado acordado sólo después del momento de su instrucción de pago).

(5) El crédito recargado sólo puede utilizarse para reservar y/o pagar nuestros servicios de Internet.
Tiene derecho al reembolso del crédito restante tras la rescisión del contrato. Queda excluido el pago del crédito recargado durante la vigencia del contrato. Para los consumidores, esto sólo se aplica si el plazo de rescisión ha expirado o el derecho de rescisión ha caducado.

§ 4 Conclusión del contrato

(1) Le ofrecemos servicios de Internet, en particular alojamiento web o alojamiento de servidores (en lo sucesivo, "alojamiento web") y dominios. El alcance de los servicios viene determinado por el paquete de servicios que haya reservado y la descripción del servicio especificada en la oferta correspondiente.

Al colocar la oferta de servicio correspondiente en nuestro sitio web, le hacemos una oferta vinculante para celebrar un contrato a través del sistema de cesta de la compra en línea en las condiciones especificadas en la descripción del servicio.

(2) El contrato para la prestación de servicios de Internet se celebra a través del sistema de cesta de la compra en línea de la siguiente manera:
Los servicios destinados a la reserva se configuran y almacenan en la "cesta de la compra". Puede acceder a la "cesta de la compra" a través del botón correspondiente de la barra de navegación y realizar cambios en ella en cualquier momento.
Tras hacer clic en el botón "Realizar pedido" o "Continuar con el pedido" (o similar), se le pedirá que introduzca sus datos personales y las condiciones de pago. Por último, todos los datos del pedido se muestran aquí como resumen del pedido.

Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) como método de pago, será conducido a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o redirigido al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si se le redirige al sistema de pago instantáneo correspondiente, realice la selección adecuada o introduzca allí sus datos. Por último, los datos del pedido se mostrarán como resumen del pedido en la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo o después de que se le haya redirigido de nuevo a nuestra tienda en línea.

Antes de enviar la reserva, tiene la posibilidad de volver a comprobar aquí todos los datos, modificarlos (también utilizando la función "atrás" del navegador de Internet) o anular la reserva.
Al enviar la reserva a través del botón correspondiente, usted declara la aceptación jurídicamente vinculante de la oferta, con lo que se perfecciona el contrato.

(3) Su consulta relativa a la elaboración de una oferta no es vinculante para usted. Le presentaremos una oferta vinculante en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico), que podrá aceptar en un plazo de 5 días (salvo que se especifique otro plazo en la oferta correspondiente).

(4) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información necesaria para la celebración del contrato se realizan por correo electrónico, en parte de forma automatizada. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos haya proporcionado sea correcta, de que la recepción de correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, de que no sea bloqueada por filtros de correo no deseado.

§ 5 Prestación de servicios de alojamiento web, obligaciones

(1) Nuestras obligaciones de servicio se desprenden de la descripción del servicio de la respectiva oferta de alojamiento web.

Salvo acuerdo en contrario, la prestación del servicio (activación del paquete de servicios reservado, transmisión de los datos de acceso) tiene lugar en un plazo de 2 días tras la celebración del contrato (en caso de pago por adelantado acordado, sólo tras el momento de su instrucción de pago).

(2) En la medida en que le concedemos plenos y únicos derechos de administración sobre los servidores proporcionados en el marco del alojamiento web, usted es el único y exclusivo responsable de la administración y seguridad de su servidor.

Si proporcionamos programas, obtendrá un derecho no exclusivo de uso de los programas proporcionados durante el período de vigencia del contrato. Debe cumplir con las respectivas condiciones de licencia.

(3) Además, está obligado a configurar y administrar su servidor de manera que no se ponga en peligro la seguridad, integridad y disponibilidad de las redes, otros servidores, software y datos de terceros.
(4) También está obligado a configurar y gestionar su servidor de forma que no se ponga en peligro la seguridad, integridad y disponibilidad de las redes, otros servidores, software y datos de terceros. En particular, se le prohíbe utilizar el servidor para enviar correos SPAM y ataques (D)DoS u operar relés de correo abiertos y otros sistemas en el servidor a través de los cuales se puedan distribuir correos SPAM y ataques (D)DoS. En caso de infracción, nos reservamos el derecho a desconectar el servidor de la red sin previo aviso y a rescindir el contrato sin previo aviso.

(5) Usted no tiene derecho a que se le asigne la misma dirección IP durante toda la vigencia del contrato. Nos reservamos el derecho a modificarlo si es técnica o legalmente necesario y a asignarle una nueva dirección IP en este contexto.

(6) Prestamos nuestros servicios con una disponibilidad del 99.99% en promedio mensual, a menos que se indique otra disponibilidad en la oferta de servicios respectiva. Los tiempos de inactividad debido a mantenimiento regular o esporádico están incluidos en esto.

(7) Proporcionamos nuestros servicios con una disponibilidad del 99 % de media mensual, a menos que se especifique otra disponibilidad en la respectiva oferta de servicios. Los tiempos de inactividad debidos al mantenimiento regular o esporádico están incluidos en la misma.
§4

§ 6 Administración del dominio

(1) No podemos garantizar la transferencia, asignación o permanencia continua de los dominios a su favor; en este sentido, se aplican las condiciones de registro de los organismos de asignación.
Usted garantiza que el dominio solicitado por usted o ya registrado a su nombre no infringe los derechos de terceros. Además, está obligado a informarnos de inmediato en caso de pérdida de su dominio.
Estamos autorizados a activar un dominio solo después del pago de las tarifas acordadas según la cláusula 5 de nuestras informaciones al cliente (Parte II). Del mismo modo, después de la rescisión del contrato, podemos negarnos a liberar el dominio hasta que haya cumplido con todas sus obligaciones de pago en virtud del contrato con nosotros.

(2) Estamos autorizados a activar un dominio sólo tras el pago de las tasas acordadas. También podemos negarnos a liberar el dominio tras la cancelación del contrato hasta que usted haya cumplido todas las obligaciones de pago que nos incumben en virtud del contrato.

(3) Si no da instrucciones claras para la transferencia o eliminación del dominio a la finalización del contrato, podremos devolver el dominio al registro responsable o hacer que se elimine tras la finalización del contrato y la expiración de un periodo razonable. Lo mismo se aplica si podemos negarnos a liberar el dominio de acuerdo con el párrafo 2 anterior.

§ 7 Otras obligaciones por su parte

(1) Está obligado a diseñar su dominio y los contenidos accesibles bajo él de manera que se evite una carga excesiva en nuestros servidores, por ejemplo, a través de scripts que requieran una alta capacidad de cálculo o que consuman una cantidad de memoria RAM por encima del promedio.

(2) Estamos autorizados a excluir el acceso a sitios web o servidores que no cumplan con los requisitos anteriores, ya sea por usted o por terceros. Se le informará de inmediato sobre tal medida.
Estamos autorizados a excluirle a usted o a terceros del acceso a sitios web o servidores que no cumplan los requisitos anteriores. Se le informará inmediatamente de cualquier medida de este tipo.

(3) No estamos obligados a verificar posibles infracciones legales en sus dominios y los contenidos accesibles bajo ellos. Después de detectar infracciones legales o contenidos no permitidos, estamos autorizados a bloquear los contenidos y hacer que el dominio correspondiente sea inaccesible. Se le informará de inmediato sobre tales medidas.
Nos libera de todas las reclamaciones que surjan de una violación de las obligaciones anteriores por su parte. Esto incluye los costos de nuestra defensa legal necesaria, incluidos todos los costos judiciales y de abogados.
Sie stellen uns von allen Ansprüchen, die aus einem von Ihnen zu vertretenen Verstoß gegen die obigen Pflichten entstehen, frei. Das betrifft auch die Kosten unserer notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich sämtlicher Gerichts- und Anwaltskosten.

(4) A menos que se indique lo contrario en la oferta correspondiente, usted mismo deberá crear copias de seguridad de todos los datos que transfiera a nuestros servidores en soportes de datos independientes. No nos hacemos responsables de la creación de copias de seguridad de los datos. En caso de pérdida de datos, usted volverá a transferir los datos en cuestión a nuestros servidores de forma gratuita.

(5) Si se ha acordado un determinado volumen de transferencia de datos (tráfico), usted está obligado a garantizar que no se supere dicho tráfico. Por lo general, el tráfico debe tratarse como "uso justo".

§ 8 Difusión de contenidos terroristas utilizando nuestros servicios

(1) La difusión de contenidos terroristas utilizando nuestros servicios está prohibida.

(2) El contenido terrorista en el sentido del Reglamento (UE) 2021/784 relativo a la lucha contra la difusión de contenidos terroristas en línea (Reglamento TCO) es uno o más de los siguientes materiales que contienen o dan lugar a lo siguiente:

(a) la incitación a la comisión de cualquiera de los delitos enumerados en el artículo 3, apartado 1, letras a) a i), de la Directiva (UE) 2017/541, cuando dicho material, directa o indirectamente, por ejemplo mediante la exaltación de actos terroristas, propugne la comisión de delitos terroristas con el riesgo asociado de que puedan cometerse uno o varios de esos actos;

(b) la designación de una persona o un grupo de personas para cometer o contribuir a la comisión de cualquiera de los delitos enumerados en el artículo 3, apartado 1, letras a) a i), de la Directiva (UE) 2017/541;

(c) la designación de una persona o un grupo de personas como participantes en las actividades de un grupo terrorista en el sentido del artículo 4, letra b), de la Directiva (UE) 2017/541;

(d) la instrucción en la fabricación o el uso de explosivos, armas de fuego u otras armas o sustancias nocivas o peligrosas o la instrucción en otros métodos o técnicas específicos con el objetivo de cometer o contribuir a la comisión de cualquiera de los delitos de terrorismo enumerados en el artículo 3, apartado 1, letras a) a i), de la Directiva (UE) 2017/541;

(e) una amenaza de cometer cualquiera de los delitos enumerados en el artículo 3, apartado 1, letras a) a i), de la Directiva (UE) 2017/541.

(3) Con el fin de reconocer contenidos terroristas y tomar medidas contra la difusión pública de dichos contenidos a través de nuestros servicios, aplicamos el siguiente procedimiento:

1. la información sobre contenidos sospechosos o prohibidos que se difundan públicamente utilizando nuestros servicios nos será comunicada a través del sistema de notificación establecido a tal efecto. El informe se enviará electrónicamente al punto de contacto especificado en el aviso legal.

2. si la orden de expulsión es emitida por la autoridad competente, la ejecutaremos en el plazo máximo de una hora a partir de la recepción de la orden de expulsión, siempre que ésta no contenga errores evidentes o información insuficiente. A continuación, informaremos inmediatamente a la autoridad competente y a usted de las medidas que hemos adoptado para ejecutar la orden de expulsión.

3. a menos que se trate de una orden de retirada de la autoridad competente, comprobamos el contenido en cuestión para determinar si se trata de una difusión pública de contenido terrorista a través de nuestros servicios. Para ello podemos utilizar medios automatizados.

4. en caso de que se difundan públicamente contenidos terroristas, tomamos medidas para impedir su difusión lo antes posible. En particular, disponemos de las siguientes medidas, que aplicamos según nuestro propio criterio y con la debida diligencia:

  • Ocultar o eliminar contenidos,
  • Desactivación de funciones de nuestro servicio,
  • Bloqueo de su cuenta de cliente,
  • Impedirle el acceso a nuestros servicios.

5. informaremos inmediatamente a la autoridad competente y a usted de las medidas que hayamos adoptado contra la difusión de contenidos terroristas.

(4) Tiene la opción de presentar una queja contra las medidas que hemos tomado contra usted y solicitar la restitución de los contenidos eliminados o bloqueados. La queja debe presentarse en el plazo de un mes tras haber recibido la información conforme al apartado 3 nº 5. La queja debe estar fundamentada y enviarse por correo electrónico al punto de contacto indicado en el aviso legal. Examinaremos la queja y le informaremos del resultado de nuestro examen en un plazo de dos semanas a partir de la recepción de la queja. Si, tras examinar la reclamación, se establece que las medidas adoptadas por nosotros eran ilegales, anularemos las medidas y restableceremos el contenido en cuestión. Si, tras examinar la reclamación, se comprueba que las medidas adoptadas por nosotros eran lícitas, le informaremos de ello y le comunicaremos los motivos de esta decisión.

§ 9 Moderación de contenidos

(1) Queda prohibida la publicación de contenidos ilegales utilizando nuestros servicios.

(2) Nos reservamos el derecho a tomar medidas contra usted si se publican contenidos ilegales o se hace accesible de otro modo a través de su dominio (en lo sucesivo, "moderación"). Usted es el único responsable de los contenidos ilegales que se publiquen o se hagan accesibles a través de su dominio.

(3) Se trata, en particular, de contenidos ilegales,

  • que infrinjan la legislación aplicable en materia de derechos de autor, marcas comerciales y competencia,
  • cuya publicación constituya un delito penal o una infracción administrativa,
  • que infrinjan la normativa aplicable en materia de protección de datos o la obligación de etiquetado del proveedor,
  • que sean racistas, discriminatorios, ofensivos o que glorifiquen la violencia o violen de cualquier otro modo los derechos personales u otros derechos fundamentales,
  • que sean perjudiciales para los menores o glorifiquen la violencia.

(4) Para reconocer contenidos ilegales y tomar medidas contra la difusión pública de dichos contenidos a través de nuestros servicios, aplicamos el siguiente procedimiento:

1. los usuarios de su dominio, así como terceros, pueden informarnos sobre contenidos sospechosos de ser ilegales que se publiquen o a los que se pueda acceder de otro modo a través de su dominio mediante el sistema de denuncia establecido a tal efecto. La denuncia se realiza electrónicamente al punto de contacto especificado en el aviso legal de conformidad con el Reglamento (UE) 2022/2065, a través del formulario de contacto establecido por nosotros a tal efecto o a través de otros medios electrónicos de comunicación facilitados por nosotros.

2. a continuación, comprobamos si el contenido en cuestión es ilegal de conformidad con el apartado 3. Esta comprobación la realizan siempre seres humanos y puede llevarse a cabo con ayuda de medios automatizados mediante la toma de decisiones algorítmica.

3. si nuestra revisión revela que el contenido en cuestión es ilícito en el sentido del apartado 3, tomaremos medidas para impedir su difusión lo antes posible. En particular, disponemos de las siguientes medidas, que aplicamos a nuestra discreción y con la debida diligencia:

  • Oculte o elimine el contenido afectado,
  • Desactivación de funciones de nuestro servicio,
  • Bloqueo de su cuenta de cliente,
  • Impedirle el acceso a nuestros servicios,
  • Cancelación de la relación contractual existente con usted.

Al aplicar las medidas, procedemos de forma cuidadosa, objetiva y proporcionada, teniendo en cuenta los derechos e intereses legítimos de todas las partes implicadas, así como sus derechos fundamentales, como el derecho a la libertad de expresión, la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y otros derechos y libertades fundamentales.

4. si tomamos medidas contra usted de acuerdo con el nº 3, le informaremos de las medidas en el ámbito de las obligaciones legales y le proporcionaremos una justificación.

(5) Tiene la posibilidad de presentar una reclamación contra las medidas que hemos adoptado contra usted y solicitar la restitución de los contenidos eliminados o bloqueados o la anulación de las medidas adoptadas contra usted. La queja debe presentarse en el plazo de un mes después de que haya recibido la información de conformidad con el apartado 4 nº 4. La queja debe estar fundamentada y enviarse por correo electrónico al punto de contacto especificado en el aviso legal de conformidad con el Reglamento (UE) 2022/2065. Examinaremos la reclamación y le informaremos del resultado de nuestro examen en un plazo de dos semanas a partir de la recepción de la reclamación. Si, tras examinar la reclamación, se determina que las medidas adoptadas por nosotros eran ilegales, revocaremos las medidas y restableceremos el contenido en cuestión. Si, tras examinar la queja, resulta que las medidas adoptadas por nosotros eran lícitas, le informaremos de ello y le expondremos los motivos de esta decisión.

§ 10 Duración del contrato, rescisión

(1) El contrato celebrado entre usted y nosotros tiene la duración indicada en la oferta respectiva, en lo sucesivo denominada "duración básica". No se puede acordar un plazo básico superior a 2 años.
(2) Si el contrato no es rescindido por una de las partes un mes antes de que finalice el plazo básico (a menos que se estipule un periodo más corto en la oferta respectiva), se prorrogará tácitamente por tiempo indefinido.
La relación contractual ampliada puede cancelarse en cualquier momento con un plazo de preaviso de un mes (a menos que se especifique un plazo de preaviso más corto en la oferta respectiva).

(3) Esto no afecta al derecho de rescisión sin previo aviso por causa justificada. En particular, tenemos un derecho extraordinario de rescisión en caso de incumplimiento reiterado de sus obligaciones en virtud de las presentes CGC. En caso de rescisión extraordinaria por nuestra parte, usted está obligado a pagar una indemnización.

(4) Cada cancelación debe declararse y transmitirse en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico) o a través del botón de cancelación integrado en nuestra página web ("Cancelar contratos aquí" o designación similar).

§ 11 Acuerdos especiales sobre los medios de pago ofrecidos

(1) Pago a través de "PayPal" / "PayPal Checkout"
Si selecciona una forma de pago que se ofrece a través de "PayPal" / "PayPal Checkout", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; "PayPal"). Las formas de pago individuales a través de "PayPal" se le muestran bajo un botón etiquetado correspondientemente en nuestra página web y en el proceso de pedido en línea. PayPal" puede utilizar otros servicios de pago para el procesamiento del pago; si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Puede encontrar más información sobre "PayPal" en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.

(2) Pago a través de "Stripe
Si selecciona un método de pago que se ofrece a través de "Stripe", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, D02 H210, Irlanda; "Stripe"). Los métodos de pago individuales a través de "Stripe" se le muestran bajo un botón etiquetado correspondiente en nuestro sitio web y en el proceso de pedido en línea. Stripe" puede utilizar otros servicios de pago para el procesamiento del pago; si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Puede encontrar más información sobre "Stripe" en https://stripe.com/de.

§ 12 Derecho de retención

Solo puede ejercer el derecho de retención en la medida en que se trate de reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

§ 13 Elección de la ley

(1)  Se aplica la ley alemana. En el caso de consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no se vea privado de la protección otorgada por disposiciones imperativas de la ley del Estado de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad). Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican expresamente.

(2)  II. Información al cliente


1. Identidad del proveedor

1. identidad del vendedor

Sven Barthel
Emsdettener, Str. 10 - c/o Postflex #8949
48268 Greven
Alemania
Teléfono: +4956432060790
Correo electrónico: [email protected]

La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de litigios en línea (plataforma ODR), que se puede acceder en
2. Información sobre la celebración del contrato https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Estamos dispuestos, pero no obligados, a participar en procedimientos de resolución de litigios ante juntas de arbitraje de consumo.

Los pasos técnicos para celebrar el contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se realizan de acuerdo con la sección 2 de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se llevan a cabo de conformidad con las disposiciones "Celebración del contrato" de nuestras Condiciones Generales (Parte I.).

3.1. El idioma del contrato es el alemán.

3.1 El idioma del contrato es el alemán.

3.2 No guardamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de cesta de la compra en línea, los datos del contrato pueden imprimirse utilizando la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente. Una vez que hayamos recibido el pedido, le enviaremos de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información exigida por la ley para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales.

4. características esenciales de los bienes o servicios

Las características esenciales de los bienes y/o servicios pueden consultarse en la oferta correspondiente.

5.1. Los precios indicados en las respectivas ofertas son precios totales. Incluyen todos los componentes de precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

5.1 Los precios indicados en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, representan precios totales. Incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

5.2 Los gastos ocasionados por la transferencia de dinero (comisiones de transferencia o de cambio cobradas por las entidades de crédito) correrán a su cargo en los casos en que nuestro servicio se preste en un Estado miembro de la UE pero el pago se haya iniciado fuera de la Unión Europea.

5.3 Los métodos de pago a su disposición se muestran bajo un botón con la etiqueta correspondiente en nuestra página web o en la oferta respectiva.

5.4 Salvo que se indique lo contrario en las modalidades de pago individuales, las reclamaciones de pago del contrato celebrado son exigibles inmediatamente.

5.5 Con la confirmación del contrato o al inicio de cada periodo de facturación posterior, recibirá una factura nuestra por correo electrónico por los gastos incurridos.

Se aplican los derechos legales de garantía por defectos.

7. Duración del contrato, cancelación

7. duración del contrato / cancelación

Encontrará información sobre la duración del contrato y las condiciones de cancelación en la regulación "Duración del contrato / cancelación de contratos de suscripción" de nuestras Condiciones Generales (Parte I) y en la oferta correspondiente.

última actualización: 03.06.2020 https://www.haendlerbund.de/es/servicios/servicio de seguridad jurídica/agb.

última actualización: 22/10/2024