Termos e Condições Gerais e Informações para o Cliente

I. Termos e Condições Gerais

§ 1 Disposições básicas

(1) Os termos e condições a seguir se aplicam aos contratos que o senhor celebra conosco como provedor (Sven Barthel) por meio do site https://www.streampanel.net/. Salvo acordo em contrário, a inclusão de seus próprios termos e condições, se houver, é rejeitada.

(2) Consumidor, nos termos das disposições a seguir, é qualquer pessoa física que celebra um negócio jurídico para fins que não possam ser atribuídos predominantemente à sua atividade comercial ou profissional independente. Empresário é qualquer pessoa física ou jurídica ou sociedade de pessoas com personalidade jurídica que atua na celebração de um negócio jurídico no exercício de sua atividade profissional ou comercial independente.

§ 2 Registro como usuário

O registro como usuário é necessário para reservar e utilizar nossos serviços. Esse registro é gratuito e não implica em nenhuma obrigação. Como parte do processo de registro, será criada uma conta de usuário usando o endereço de e-mail que o senhor fornecer e a senha que escolher.

§ 3 Complemento de crédito

(1) Salvo acordo em contrário, o crédito de recarga é necessário para reservar e/ou pagar por nossos serviços de Internet.

Quando o senhor insere a oferta de recarga de crédito na área do cliente (login), fazemos uma oferta vinculativa para a celebração de um contrato.

(2) O contrato para recarga de crédito é celebrado por meio do formulário de pedido on-line da seguinte forma
O senhor pode acessar o formulário de pedido on-line na área do cliente (login).
No formulário de pedido on-line, selecione o valor desejado e o método de pagamento; por fim, todos os dados para completar o crédito são exibidos aqui como uma visão geral do pedido.

Se o senhor usar um sistema de pagamento instantâneo (por exemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) como método de pagamento, será levado à página de visão geral do pedido em nossa loja on-line ou redirecionado ao site do provedor do sistema de pagamento instantâneo.
Se o senhor for redirecionado para o respectivo sistema de pagamento instantâneo, faça a seleção apropriada ou insira seus dados lá. Por fim, os dados do pedido serão exibidos como uma visão geral do pedido no site do provedor do sistema de pagamento instantâneo ou depois que o senhor for redirecionado de volta à nossa loja on-line.

Antes de enviar o pedido, o senhor tem a opção de verificar todos os detalhes novamente, alterá-los ou cancelar o pedido.
Ao enviar o pedido por meio do botão correspondente, o senhor declara sua aceitação juridicamente vinculante da oferta, por meio da qual o contrato para recarga de crédito é concluído.

(3) O processamento do pedido e a transmissão de todas as informações necessárias para a celebração do contrato são realizados por e-mail, em parte de forma automatizada. Portanto, você deve garantir que o endereço de e-mail fornecido por você esteja correto, que a recepção dos e-mails seja tecnicamente garantida e, em particular, que não seja impedida por filtros de spam.

(4) A prestação do serviço (ativação do crédito solicitado) ocorre dentro de 2 dias após a conclusão do contrato (com pagamento antecipado acordado somente após o momento da instrução de pagamento do senhor).

(5) O crédito recarregado só pode ser usado para fazer reservas e/ou pagar por nossos serviços de Internet.
O senhor tem direito a um reembolso do crédito restante após a rescisão do contrato. O pagamento do crédito de recarga durante a vigência do contrato está excluído. Para os consumidores, isso só se aplica se o período de cancelamento tiver expirado ou se o direito de cancelamento tiver expirado.

§ 4 Conclusão do contrato

(1) Fornecemos ao senhor serviços de Internet, em especial hospedagem na Web ou hospedagem de servidor (doravante denominada "hospedagem na Web") e domínios. O escopo dos serviços é determinado pelo pacote de serviços que o senhor reservou e pela descrição do serviço especificada na respectiva oferta.

Ao colocar a respectiva oferta de serviço em nosso site, fazemos ao senhor uma oferta vinculativa para concluir um contrato por meio do sistema de cesta de compras on-line sob as condições especificadas na descrição do serviço.

(2) O contrato para o fornecimento de serviços de Internet é celebrado por meio do sistema de cesta de compras on-line da seguinte forma:
Os serviços destinados à reserva são configurados e armazenados na "cesta de compras". O senhor pode acessar a "Cesta de compras" por meio do botão correspondente na barra de navegação e fazer alterações a qualquer momento.
Após clicar no botão "Checkout" ou "Continue to order" (ou similar), o senhor será solicitado a inserir seus dados pessoais e as condições de pagamento. Por fim, todos os dados do pedido são exibidos aqui como uma visão geral do pedido.

Se o senhor usar um sistema de pagamento instantâneo (por exemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) como método de pagamento, será levado à página de visão geral do pedido em nossa loja on-line ou redirecionado ao site do provedor do sistema de pagamento instantâneo.
Se o senhor for redirecionado para o respectivo sistema de pagamento instantâneo, faça a seleção apropriada ou insira seus dados lá. Por fim, os dados do pedido serão exibidos como uma visão geral do pedido no site do provedor do sistema de pagamento instantâneo ou depois que o senhor for redirecionado de volta à nossa loja on-line.

Antes de enviar a reserva, o senhor tem a opção de verificar todos os detalhes novamente aqui, alterá-los (também usando a função "voltar" do navegador da Internet) ou cancelar a reserva.
Ao enviar a reserva por meio do botão correspondente, o senhor declara a aceitação juridicamente vinculativa da oferta, por meio da qual o contrato é concluído.

(3) Sua consulta sobre a preparação de uma cotação não é vinculativa para o senhor. Nós lhe enviaremos uma oferta vinculante em forma de texto (por exemplo, por e-mail), que o senhor poderá aceitar no prazo de 5 dias (a menos que outro período seja especificado na respectiva oferta).

(4) O processamento do pedido e a transmissão de todas as informações necessárias para a celebração do contrato são realizados por e-mail, em parte de forma automatizada. Portanto, você deve garantir que o endereço de e-mail fornecido por você esteja correto, que a recepção dos e-mails seja tecnicamente garantida e, em particular, que não seja impedida por filtros de spam.

§ 5 Prestação de serviços de hospedagem na web, obrigações

(1) Nossas obrigações de serviço resultam da descrição do serviço da respectiva oferta de hospedagem na Web.

Salvo acordo em contrário, a prestação do serviço (ativação do pacote de serviços reservado, transmissão dos dados de acesso) deverá ocorrer dentro de 2 dias após a conclusão do contrato (no caso de pagamento antecipado acordado, somente após o momento da instrução de pagamento do senhor).

(2) Na medida em que concedemos ao senhor direitos totais e exclusivos de administração dos servidores fornecidos no âmbito da hospedagem na Web, o senhor é o único e exclusivo responsável pela administração e segurança do seu servidor.

Se fornecermos programas, você receberá um direito não exclusivo de uso dos programas fornecidos pelo período de vigência do contrato. Você é obrigado a cumprir as respectivas condições de licença.

(3) Além disso, você é obrigado a configurar e gerenciar seu servidor de forma a não comprometer a segurança, integridade e disponibilidade das redes, outros servidores, software e dados de terceiros.
(4) O senhor também é obrigado a configurar e gerenciar seu servidor de forma a não comprometer a segurança, a integridade e a disponibilidade das redes, de outros servidores, do software e dos dados de terceiros. Em particular, o senhor está proibido de usar o servidor para enviar e-mails de SPAM e ataques (D)DoS ou operar relés de e-mail abertos e outros sistemas no servidor por meio dos quais e-mails de SPAM e ataques (D)DoS possam ser distribuídos. No caso de violações, reservamo-nos o direito de desconectar o servidor da rede sem aviso prévio e de rescindir o contrato sem aviso prévio.

(5) O senhor não tem direito a que o mesmo endereço IP seja atribuído ao servidor durante toda a vigência do contrato. Reservamo-nos o direito de alterar isso se for técnica ou legalmente necessário e de atribuir ao senhor um novo endereço IP nesse contexto.

(6) Prestamos nossos serviços com uma disponibilidade de 99,99% em média mensal, salvo indicação de outra disponibilidade na respectiva oferta de serviços. Os períodos de inatividade devido a manutenção regular ou esporádica estão incluídos.

(7) Fornecemos nossos serviços com uma disponibilidade de 99 % em uma média mensal, a menos que outra disponibilidade seja especificada na respectiva oferta de serviço. Os tempos de inatividade devido à manutenção regular ou esporádica estão incluídos nessa disponibilidade.
§4 Administração de Domínios

§ 6 Administração do domínio

(1) Você garante que o domínio solicitado ou já registrado em seu nome não infringe os direitos de terceiros. Além disso, você é obrigado a nos informar imediatamente sobre qualquer perda de seu domínio.
Temos o direito de ativar um domínio somente após o pagamento das taxas acordadas de acordo com a cláusula 5 de nossas informações ao cliente (Parte II). Da mesma forma, após o término do contrato, podemos recusar a liberação do domínio até que você tenha cumprido todas as obrigações de pagamento decorrentes do contrato conosco.
Se, ao final do contrato, você não der instruções claras para a transferência ou exclusão do domínio, podemos devolver o domínio ao órgão de concessão responsável ou solicitar sua exclusão após o término de um prazo razoável. O mesmo se aplica se a liberação do domínio puder ser recusada por nós de acordo com a cláusula 5, parágrafo 2 dos termos e condições gerais.

(2) Estamos autorizados a ativar um domínio somente após o pagamento das taxas acordadas. Também podemos nos recusar a liberar o domínio após o cancelamento do contrato até que o senhor tenha cumprido todas as obrigações de pagamento para conosco nos termos do contrato.

(3) Se o senhor não emitir instruções claras para a transferência ou exclusão do domínio após a rescisão do contrato, poderemos devolver o domínio ao registro responsável ou fazer com que ele seja excluído após o término do contrato e a expiração de um período razoável. O mesmo se aplica se pudermos nos recusar a liberar o domínio de acordo com o parágrafo 2 acima.

§ 7 Outras obrigações da parte do senhor

(1) Você garante que seus domínios e os conteúdos acessíveis sob eles não violam leis ou bons costumes e não infringem os direitos de terceiros. Isso se aplica especialmente às regulamentações legais sobre identificação do provedor, direitos autorais, marcas registradas, direitos de personalidade e outros direitos de proteção, direito de venda à distância, direito da concorrência, direito penal e direito de proteção de dados.

(2) Não somos obrigados a verificar possíveis violações legais de seus domínios e dos conteúdos acessíveis sob eles. Após identificar violações legais ou conteúdos inadequados, temos o direito de bloquear os conteúdos e tornar o domínio em questão inacessível. Você será informado imediatamente sobre tais medidas.
Estamos autorizados a excluir o senhor ou terceiros do acesso a sites ou servidores que não atendam aos requisitos acima. O senhor será informado imediatamente sobre qualquer medida desse tipo.

(3) Sie gewährleisten, dass Ihre Domains und die darunter abrufbaren Inhalte nicht gegen gesetzliche Vorschriften oder die guten Sitten verstoßen und keine Rechte Dritter verletzen. Das betrifft insbesondere die rechtlichen Regelungen zur Anbieterkennung, Urheber-, Marken-, Persönlichkeits- und sonstige Schutzrechte, Fernabsatzrecht, Wettbewerbsrecht, Strafrecht und Datenschutzrecht.
Wir sind nicht verpflichtet, Ihre Domains und die darunter abrufbaren Inhalte auf eventuelle Rechtsverstöße zu prüfen. Nach dem Erkennen von Rechtsverstößen oder von unzulässigen Inhalten sind wir berechtigt, die Inhalte zu sperren und die betreffende Domain unerreichbar zu machen. Sie werden von solchen Maßnahmen unverzüglich informiert.
Sie stellen uns von allen Ansprüchen, die aus einem von Ihnen zu vertretenen Verstoß gegen die obigen Pflichten entstehen, frei. Das betrifft auch die Kosten unserer notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich sämtlicher Gerichts- und Anwaltskosten.

(4) Salvo disposição em contrário na respectiva oferta, o senhor deve criar cópias de backup de todos os dados que transferir para nossos servidores em suportes de dados separados. Não somos responsáveis pela criação de cópias de backup de dados. Em caso de perda de dados, o senhor transferirá os dados em questão para nossos servidores novamente, sem custos.

(5) Se um determinado volume de transferência de dados (tráfego) tiver sido acordado, o senhor é obrigado a garantir que esse tráfego não seja excedido. Em geral, o tráfego deve ser tratado como "uso justo".

§ 8 Divulgação de conteúdo terrorista usando nossos serviços

(1) A disseminação de conteúdo terrorista usando nossos serviços é proibida.

(2) Conteúdo terrorista na acepção do Regulamento (UE) 2021/784 sobre o combate à disseminação de conteúdo terrorista on-line (Regulamento TCO) é um ou mais dos seguintes materiais que contêm ou resultam no seguinte:

(a) incitamento à prática de qualquer das infrações enumeradas no artigo 3.º, n.º 1, alíneas a) a i), da Diretiva (UE) 2017/541, sempre que esse material, direta ou indiretamente, por exemplo, ao glorificar atos terroristas, defenda a prática de infrações terroristas com o risco associado de que um ou mais desses atos possam ser cometidos;

(b) a designação de uma pessoa ou de um grupo de pessoas para cometer ou contribuir para a prática de qualquer um dos crimes listados no Artigo 3(1)(a) a (i) da Diretiva (UE) 2017/541;

(c) a designação de uma pessoa ou de um grupo de pessoas como participante das atividades de um grupo terrorista na acepção do artigo 4(b) da Diretiva (UE) 2017/541;

(d) instrução sobre o fabrico ou utilização de explosivos, armas de fogo ou outras armas ou substâncias nocivas ou perigosas ou instrução sobre outros métodos ou técnicas específicas com o objetivo de cometer ou contribuir para a prática de qualquer das infrações terroristas enumeradas no artigo 3.º, n.º 1, alíneas a) a i), da Diretiva (UE) 2017/541;

(e) uma ameaça de cometer qualquer um dos crimes listados no Artigo 3(1)(a) a (i) da Diretiva (UE) 2017/541.

(3) Para reconhecer conteúdo terrorista e tomar medidas contra a disseminação pública de tal conteúdo usando nossos serviços, aplicamos o seguinte procedimento:

1. informações sobre conteúdo suspeito ou proibido que seja disseminado publicamente por meio de nossos serviços serão relatadas a nós por meio do sistema de relatórios criado para essa finalidade. A denúncia é enviada eletronicamente para o ponto de contato especificado no aviso legal.

2. se a ordem de remoção for emitida pela autoridade competente, nós a implementaremos no prazo máximo de uma hora após o recebimento da ordem de remoção, desde que a ordem não contenha erros óbvios ou informações insuficientes. Em seguida, informaremos imediatamente a autoridade competente e o senhor sobre as medidas que tomamos para implementar a ordem de remoção.

3. a menos que seja uma ordem de remoção da autoridade competente, verificamos o conteúdo em questão para determinar se é uma disseminação pública de conteúdo terrorista usando nossos serviços. Podemos usar meios automatizados para esse fim.

4. caso o conteúdo terrorista seja disseminado publicamente, tomamos medidas para impedir sua disseminação o mais rápido possível. Em particular, temos as seguintes medidas à nossa disposição, que aplicamos a nosso próprio critério e com a devida diligência:

  • Ocultar ou remover conteúdo,
  • Desativação de funções de nosso serviço,
  • Bloqueio de sua conta de cliente,
  • Impedir que o senhor tenha acesso aos nossos serviços.

5. informaremos imediatamente a autoridade competente e o senhor sobre as medidas que tomamos contra a disseminação de conteúdo terrorista.

(4) O senhor tem a opção de apresentar uma reclamação contra as medidas que tomamos contra o senhor e solicitar a restauração do conteúdo removido ou bloqueado. A reclamação deve ser feita no prazo de um mês após o senhor ter recebido as informações de acordo com o parágrafo 3 no. 5. A reclamação deve ser fundamentada e enviada por e-mail para o ponto de contato indicado no aviso legal. Em seguida, examinaremos a reclamação e informaremos o senhor sobre o resultado de nossa análise no prazo de duas semanas após o recebimento da reclamação. Se, após examinarmos a reclamação, ficar evidente que as medidas tomadas por nós foram ilegais, cancelaremos as medidas e restauraremos o conteúdo em questão. Se, após a investigação da reclamação, for constatado que as medidas tomadas por nós foram legais, informaremos o senhor sobre isso e forneceremos os motivos dessa decisão.

§ 9 Moderação de conteúdo

(1) A publicação de conteúdo ilegal usando nossos serviços é proibida.

(2) Reservamo-nos o direito de tomar medidas contra o senhor se conteúdo ilegal for publicado ou tornado acessível por meio do seu domínio (doravante denominado "moderação"). O senhor é o único responsável pelo conteúdo ilegal que for publicado ou tornado acessível por meio de seu domínio.

(3) Os conteúdos ilegais são, em particular, os seguintes,

  • que violem as leis aplicáveis de direitos autorais, marcas registradas e concorrência,
  • cuja publicação constitui um crime ou uma infração administrativa,
  • que violem os regulamentos de proteção de dados aplicáveis ou a obrigação de fornecer rotulagem do fornecedor,
  • que sejam racistas, discriminatórias, ofensivas ou glorifiquem a violência ou violem os direitos pessoais ou outros direitos fundamentais,
  • que sejam prejudiciais a menores ou glorifiquem a violência.

(4) Para reconhecer conteúdo ilegal e tomar medidas contra a disseminação pública de tal conteúdo usando nossos serviços, aplicamos o seguinte procedimento:

1. os usuários do seu domínio, bem como terceiros, podem nos informar sobre conteúdo ilegal suspeito que tenha sido publicado ou tornado acessível por meio do seu domínio por meio do sistema de denúncias configurado para essa finalidade. A denúncia é feita eletronicamente para o ponto de contato especificado no aviso legal, de acordo com o Regulamento (UE) 2022/2065, por meio do formulário de contato criado por nós para esse fim ou por outros meios eletrônicos de comunicação fornecidos por nós.

2. em seguida, verificamos se o conteúdo em questão é ilegal, de acordo com o parágrafo 3. Essa verificação é sempre realizada por seres humanos e pode ser realizada com o auxílio de meios automatizados, usando decisões algorítmicas.

3. se nossa análise revelar que o conteúdo em questão é ilegal no sentido do parágrafo 3, tomaremos medidas para impedir sua disseminação o mais rápido possível. Em particular, temos as seguintes medidas à nossa disposição, que aplicamos a nosso próprio critério e com a devida diligência:

  • Ocultar ou remover o conteúdo afetado,
  • Desativação de funções de nosso serviço,
  • Bloqueio de sua conta de cliente,
  • Impedir que o senhor tenha acesso aos nossos serviços,
  • Cancelamento da relação contratual existente com o senhor.

Ao aplicar as medidas, procedemos de forma cuidadosa, objetiva e proporcional, levando em conta os direitos e interesses legítimos de todas as partes envolvidas, bem como seus direitos fundamentais, como o direito à liberdade de expressão, liberdade e pluralismo da mídia e outros direitos e liberdades fundamentais.

4. se tomarmos medidas contra o senhor de acordo com o item 3, nós o informaremos sobre as medidas dentro do escopo das obrigações legais e forneceremos uma justificativa.

(5) O senhor tem a opção de apresentar uma reclamação contra as medidas que tomamos contra o senhor e solicitar a restauração do conteúdo removido ou bloqueado ou o cancelamento das medidas tomadas contra o senhor. A reclamação deve ser feita no prazo de um mês após o senhor ter recebido as informações de acordo com o parágrafo 4 no. 4. A reclamação deve ser fundamentada e enviada por e-mail para o ponto de contato especificado no aviso legal, de acordo com o Regulamento (UE) 2022/2065. Em seguida, examinaremos a reclamação e informaremos o senhor sobre o resultado de nossa análise em até duas semanas após o recebimento da reclamação. Se, após examinar a reclamação, for constatado que as medidas tomadas por nós foram ilegais, revogaremos as medidas e restauraremos o conteúdo em questão. Se, após a investigação da reclamação, for constatado que as medidas tomadas por nós foram legais, informaremos o senhor sobre isso e forneceremos os motivos dessa decisão.

§ 10 Prazo do contrato, cancelamento

(1) O contrato celebrado entre o senhor e nós tem o prazo declarado na respectiva oferta, doravante denominado "prazo básico". Não é possível acordar um prazo básico de mais de 2 anos.
(2) Se o contrato não for cancelado por uma das partes um mês antes do final do prazo básico (a menos que um período mais curto seja estipulado na respectiva oferta), ele será tacitamente prorrogado por um período indefinido.
O relacionamento contratual estendido pode ser cancelado a qualquer momento com um período de aviso prévio de um mês (a menos que um período de aviso prévio mais curto seja especificado na respectiva oferta).

(3) O direito de rescindir sem aviso prévio por justa causa não é afetado por isso. Em particular, temos um direito extraordinário de cancelamento no caso de violações repetidas das obrigações do senhor nos termos destes TCG. No caso de cancelamento extraordinário por nós, o senhor é obrigado a pagar uma indenização.

(4) Todo cancelamento deve ser declarado e transmitido em forma de texto (por exemplo, e-mail) ou por meio do botão de cancelamento integrado em nosso site ("Cancelar contratos aqui" ou designação semelhante).

§ 11 Acordos especiais sobre métodos de pagamento oferecidos

(1) Pagamento via "PayPal" / "PayPal Checkout"
Se o senhor selecionar um método de pagamento oferecido via "PayPal" / "PayPal Checkout", o pagamento será processado pelo provedor de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; "PayPal"). Os métodos de pagamento individuais via "PayPal" são exibidos ao senhor em um botão com o rótulo correspondente em nosso site e no processo de pedido on-line. O "PayPal" pode usar outros serviços de pagamento para o processamento de pagamentos; se houver condições especiais de pagamento, o senhor será informado sobre elas separadamente. O senhor pode encontrar mais informações sobre o "PayPal" em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.

(2) Pagamento via "Stripe"
Se o senhor selecionar um método de pagamento oferecido via "Stripe", o pagamento será processado pelo provedor de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, D02 H210, Irlanda; "Stripe"). Os métodos de pagamento individuais via "Stripe" são exibidos para o senhor em um botão com o rótulo correspondente em nosso site e no processo de pedido on-line. O "Stripe" pode usar outros serviços de pagamento para o processamento de pagamentos; se houver condições especiais de pagamento, o senhor será informado sobre elas separadamente. O senhor pode encontrar mais informações sobre o "Stripe" em https://stripe.com/de.

§ 12 Direito de retenção

Você só pode exercer o direito de retenção no que diz respeito a reivindicações do mesmo contrato.

§ 13 Escolha da lei

(1)  Aplica-se a lei alemã. Para consumidores, essa escolha de lei se aplica apenas na medida em que não seja retirada a proteção concedida pelas disposições imperativas da lei do Estado de residência habitual do consumidor (princípio da favorabilidade). As disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias não se aplicam expressamente.

(2)  II. Informações ao cliente


1. Identidade do fornecedor

1. identidade do vendedor

Sven Barthel
Emsdettener, Str. 10 - c/o Postflex #8949
48268 Greven
Alemanha
Telefone: +4956432060790
E-mail: [email protected]

A Comissão Europeia fornece uma plataforma para a resolução extrajudicial de litígios online (plataforma ODR), acessível em
2. Informações sobre a celebração do contrato https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Estamos dispostos, mas não obrigados, a participar de procedimentos de resolução de disputas perante conselhos de arbitragem de consumidores.

Os passos técnicos para a celebração do contrato, a própria celebração do contrato e as opções de correção são realizados de acordo com o § 2 de nossos Termos e Condições Gerais (Parte I).

As etapas técnicas para a conclusão do contrato, a conclusão do contrato em si e as opções de correção são realizadas de acordo com as disposições "Conclusão do contrato" de nossos Termos e Condições Gerais (Parte I.).

3.1. O idioma do contrato é o alemão.

3.1 O idioma do contrato é o alemão.

3.2 O texto completo do contrato não é salvo por nós. Antes de enviar o pedido por meio do sistema de cesta de compras on-line, os dados do contrato podem ser impressos usando a função de impressão do navegador ou salvos eletronicamente. Depois de recebermos o pedido, os dados do pedido, as informações exigidas por lei para contratos de venda à distância e os Termos e Condições Gerais serão enviados novamente ao senhor por e-mail.

4. características essenciais dos produtos ou serviços

As características essenciais dos produtos e/ou serviços podem ser encontradas na respectiva oferta.

5.1. Os preços indicados nas respectivas ofertas são preços totais. Eles incluem todos os componentes de preço, incluindo todos os impostos aplicáveis.

5.1 Os preços citados nas respectivas ofertas, bem como os custos de envio, representam preços totais. Eles incluem todos os componentes do preço, inclusive todos os impostos aplicáveis.

5.2 Quaisquer custos incorridos para a transferência de dinheiro (taxas de transferência ou de câmbio cobradas pelas instituições de crédito) deverão ser arcados pelo senhor nos casos em que nosso serviço for prestado em um estado membro da UE, mas o pagamento tiver sido iniciado fora da União Europeia.

5.3 Os métodos de pagamento disponíveis para o senhor são mostrados em um botão com o rótulo correspondente em nosso site ou na respectiva oferta.

5.4 Salvo disposição em contrário nos métodos de pagamento individuais, os pedidos de pagamento do contrato celebrado devem ser pagos imediatamente.

5.5 Com a confirmação do contrato ou no início de cada período de faturamento subsequente, o senhor receberá uma fatura nossa por e-mail referente às taxas incorridas.

Os direitos legais de garantia por defeitos são aplicáveis.

7. Duração do contrato, rescisão

7. prazo do contrato / cancelamento

As informações sobre o prazo do contrato e as condições de cancelamento podem ser encontradas no regulamento "Prazo do contrato / cancelamento de contratos de assinatura" em nossos Termos e Condições Gerais (Parte I) e na respectiva oferta.

Diese AGB und Kundeninformationen wurden von den auf IT-Recht spezialisierten Juristen des Händlerbundes erstellt und werden permanent auf Rechtskonformität geprüft. Die Händlerbund Management AG garantiert für die Rechtssicherheit der Texte und haftet im Falle von Abmahnungen. Nähere Informationen dazu finden Sie unter: https://www.haendlerbund.de/en/services/segurança jurídica/agb service.

Última atualização: 22/10/2024